Меню
Поиск
Pronounce
Русский
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Türkçe
汉语
العربية
Български
Bosanski
Català
Čeština
Dansk
Ελληνικά
Euskara
پارسی
Suomi
客家语
עברית
हिन्दी
Hrvatski
Magyar
Հայերեն
Bahasa Indonesia
한국어
Kurdî / كوردی
Latviešu
Norsk
ਪੰਜਾਬੀ
Română
Slovenčina
Српски / Srpski
Svenska
ไทย
Татар теле
Українська
Tiếng Việt
粵文
Войти в систему
Языки
Самоучители
Категории
Мероприятия
Пользователи
Блог
Искать слово
Языки
Произношение
английский > испанский
английский > итальянский
английский > немецкий
английский > португальский
английский > русский
английский > французский
английский > японский
испанский > английский
испанский > итальянский
испанский > немецкий
испанский > португальский
испанский > русский
испанский > французский
испанский > японский
итальянский > английский
итальянский > испанский
итальянский > немецкий
итальянский > португальский
итальянский > русский
итальянский > французский
итальянский > японский
немецкий > английский
немецкий > испанский
немецкий > итальянский
немецкий > португальский
немецкий > русский
немецкий > французский
немецкий > японский
португальский > английский
португальский > испанский
португальский > итальянский
португальский > немецкий
португальский > русский
португальский > французский
португальский > японский
русский > английский
русский > испанский
русский > итальянский
русский > немецкий
русский > португальский
русский > французский
русский > японский
французский > английский
французский > испанский
французский > итальянский
французский > немецкий
французский > португальский
французский > русский
французский > японский
японский > английский
японский > испанский
японский > итальянский
японский > немецкий
японский > португальский
японский > русский
японский > французский
Поиск
Категория:
flirt
flirt - подписаться на произношения
Всего слов с тегом "flirt": 72.
Расположить
по дате
по популярности
по алфавиту
Miło mi panią poznać.: произношение
Miło mi panią poznać.
[
pl
]
gallant: произношение
gallant
[
en
]
mariwodażowy: произношение
mariwodażowy
[
pl
]
Jesteś tutaj sama?: произношение
Jesteś tutaj sama?
[
pl
]
Co za piękny uśmiech!: произношение
Co za piękny uśmiech!
[
pl
]
Jesteś przemiłą osobą.: произношение
Jesteś przemiłą osobą.
[
pl
]
Skąd jesteś?: произношение
Skąd jesteś?
[
pl
]
Bardzo cię lubię.: произношение
Bardzo cię lubię.
[
pl
]
Kocham Cię ponad wszystko!: произношение
Kocham Cię ponad wszystko!
[
pl
]
Mam szczęście, że cię poznałem.: произношение
Mam szczęście, że cię poznałem.
[
pl
]
Jak ci na imię?: произношение
Jak ci na imię?
[
pl
]
randka: произношение
randka
[
pl
]
Kocham cię, chomiczku! {{"Chomiczku" is the diminutive form of "chomik" ("hamster") in vocative. Can be used as a term of endearment like "honey", "baby", "darling."}}: произношение
Kocham cię, chomiczku! {{"Chomiczku" is the diminutive form of "chomik" ("hamster") in vocative. Can be used as a term of endearment like "honey", "baby", "darling."}}
[
pl
]
Co za miły wieczór spędzony z tobą!: произношение
Co za miły wieczór spędzony z tobą!
[
pl
]
cutie pie: произношение
cutie pie
[
en
]
농탕치다: произношение
농탕치다
[
ko
]
Dzięki za miłą rozmowę.: произношение
Dzięki za miłą rozmowę.
[
pl
]
Czym się zajmujesz?: произношение
Czym się zajmujesz?
[
pl
]
Chodzisz z kimś na stałe?: произношение
Chodzisz z kimś na stałe?
[
pl
]
Ale jesteś zabawny!: произношение
Ale jesteś zabawny!
[
pl
]
nęcąco: произношение
nęcąco
[
pl
]
Często tu przychodzisz?: произношение
Często tu przychodzisz?
[
pl
]
Co robisz, aby się zabawić?: произношение
Co robisz, aby się zabawić?
[
pl
]
Zatańczymy?: произношение
Zatańczymy?
[
pl
]
Taka praca chyba jest ciekawa.: произношение
Taka praca chyba jest ciekawa.
[
pl
]
Czy chodzisz z kimś na stałe?: произношение
Czy chodzisz z kimś na stałe?
[
pl
]
Mogę postawić ci drinka?: произношение
Mogę postawić ci drinka?
[
pl
]
dziewczyna z temperamentem: произношение
dziewczyna z temperamentem
[
pl
]
Mogę kupić pani drinka?: произношение
Mogę kupić pani drinka?
[
pl
]
Czy zobaczymy się ponownie?: произношение
Czy zobaczymy się ponownie?
[
pl
]
Może kiedyś zjemy coś razem w restauracji?: произношение
Może kiedyś zjemy coś razem w restauracji?
[
pl
]
Chcesz teraz wyjść?: произношение
Chcesz teraz wyjść?
[
pl
]
To czas moich wakacji.: произношение
To czas moich wakacji.
[
pl
]
Kocham Ciebie, mój kotku. {Dodajesz barw memu życiu!}: произношение
Kocham Ciebie, mój kotku. {Dodajesz barw memu życiu!}
[
pl
]
Kocham cię, albo jednak nie.: произношение
Kocham cię, albo jednak nie.
[
pl
]
Jesteś piękną kobietą.: произношение
Jesteś piękną kobietą.
[
pl
]
Może kiedyś wybierzemy się na kawę?: произношение
Może kiedyś wybierzemy się na kawę?
[
pl
]
Co mają nam podać?: произношение
Co mają nam podać?
[
pl
]
Kotku! Przytulam cię mocno i całuję za uszkiem.: произношение
Kotku! Przytulam cię mocno i całuję za uszkiem.
[
pl
]
Potrzebuję cię, ponieważ cię kocham.: произношение
Potrzebuję cię, ponieważ cię kocham.
[
pl
]
Cieszę się, że dzisiejszy wieczór spędzam tutaj.: произношение
Cieszę się, że dzisiejszy wieczór spędzam tutaj.
[
pl
]
Za tę kolejkę drinków ja zapłacę.: произношение
Za tę kolejkę drinków ja zapłacę.
[
pl
]
Chciałbym ci, Zuzanno, zaproponować spotkanie, wieczorową porą w piątek.: произношение
Chciałbym ci, Zuzanno, zaproponować spotkanie, wieczorową porą w piątek.
[
pl
]
Miło cię widzieć: произношение
Miło cię widzieć
[
pl
]
Chciałbym zjeść z tobą kolację w blasku świec. (Pisząc list lub notatkę do tej osoby, należy napisać "... z Tobą kolację ..."): произношение
Chciałbym zjeść z tobą kolację w blasku świec. (Pisząc list lub notatkę do tej osoby, należy napisać "... z Tobą kolację ...")
[
pl
]
Chłopak czule pocałował piękną nieznajomą.: произношение
Chłopak czule pocałował piękną nieznajomą.
[
pl
]
Twoje włosy są takie jaśniutkie.: произношение
Twoje włosy są takie jaśniutkie.
[
pl
]
Uśmiecham się wciąż do ciebie, a ty i tak tego nie dostrzegasz!: произношение
Uśmiecham się wciąż do ciebie, a ty i tak tego nie dostrzegasz!
[
pl
]
Nie masz szans u niej. To dziewczyna z temperamentem, a ty jesteś jak śpiący misio. (= niedźwiadek): произношение
Nie masz szans u niej. To dziewczyna z temperamentem, a ty jesteś jak śpiący misio. (= niedźwiadek)
[
pl
]
Anno! Strach cię obleciał? Chodź ze mną do mnie na górę.: произношение
Anno! Strach cię obleciał? Chodź ze mną do mnie na górę.
[
pl
]
(Życzę ci / wam / im) Szczęśliwych walentynek.: произношение
(Życzę ci / wam / im) Szczęśliwych walentynek.
[
pl
]
podwalać się: произношение
podwalać się
[
pl
]
On kupił jej bukiet kwiatów jako wyraz swojej miłości.: произношение
On kupił jej bukiet kwiatów jako wyraz swojej miłości.
[
pl
]
Wolę zostać w domu.: произношение
Wolę zostać w domu.
[
pl
]
Muszę przyznać, że to całkiem ładna pupa.: произношение
Muszę przyznać, że to całkiem ładna pupa.
[
pl
]
Widzimy się dzisiaj wieczorem w klubie?: произношение
Widzimy się dzisiaj wieczorem w klubie?
[
pl
]
(kończąc uczuciowy, tęskny, miłosny list, można napisać) Twój na zawsze, Henryk.: произношение
(kończąc uczuciowy, tęskny, miłosny list, można napisać) Twój na zawsze, Henryk.
[
pl
]
Czy chcesz poznać tę dziewczynę pod zegarem, czy tamtą w czerwonym berecie?: произношение
Czy chcesz poznać tę dziewczynę pod zegarem, czy tamtą w czerwonym berecie?
[
pl
]
Chyba oszalałam! Ponętne usta Mariana przyciągają mnie jak magnes.: произношение
Chyba oszalałam! Ponętne usta Mariana przyciągają mnie jak magnes.
[
pl
]
Olek chciał usłać życie Agaty płatkami róż.: произношение
Olek chciał usłać życie Agaty płatkami róż.
[
pl
]
Mężczyźni są zazdrośni. {Korekta: BYWAJĄ bardzo zazdrośni}: произношение
Mężczyźni są zazdrośni. {Korekta: BYWAJĄ bardzo zazdrośni}
[
pl
]
Anno, strach cię obleciał? Chodź ze mną do sypialni!: произношение
Anno, strach cię obleciał? Chodź ze mną do sypialni!
[
pl
]
Koleżanki mi mówią, że sekstelefon to idealna praca dla kogoś z takim głosem (jak mój).: произношение
Koleżanki mi mówią, że sekstelefon to idealna praca dla kogoś z takim głosem (jak mój).
[
pl
]
Ta sytuacja była przypadkowa.: произношение
Ta sytuacja była przypadkowa.
[
pl
]
Pisałem do niej listy miłosne: произношение
Pisałem do niej listy miłosne
[
pl
]
Jeśli masz ochotę, to możemy skoczyć na szybkie bara-bara.: произношение
Jeśli masz ochotę, to możemy skoczyć na szybkie bara-bara.
[
pl
]
[Jak ty mogłeś] roztargać włosy [te] dziewczynie(!): произношение
[Jak ty mogłeś] roztargać włosy [te] dziewczynie(!)
[
pl
]
Widząc ich oboje, ogarnia mnie przemożna zazdrość, bo skrycie ją kocham.: произношение
Widząc ich oboje, ogarnia mnie przemożna zazdrość, bo skrycie ją kocham.
[
pl
]
Dzieci były niegrzeczne, lecz nie ma to znaczenia, bo mamy nerwy ze stali.: произношение
Dzieci były niegrzeczne, lecz nie ma to znaczenia, bo mamy nerwy ze stali.
[
pl
]
Zagadam do niej: произношение
Zagadam do niej
[
pl
]
Ona kompletnie oszalała na jego punkcie.: произношение
Ona kompletnie oszalała na jego punkcie.
[
pl
]
Nie wykluczam kontynuowania znajomości.: произношение
Nie wykluczam kontynuowania znajomości.
[
pl
]