| Дата | Слово | Голосов | |
|---|---|---|---|
| 05/06/2019 | burj al-arab: произношение |
burj al-arab [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | λ cos site: произношение |
λ cos site [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | bacteriophage P1 vector: произношение |
bacteriophage P1 vector [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | P1-derived artificial chromosome: произношение |
P1-derived artificial chromosome [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | 2 μm plasmid: произношение |
2 μm plasmid [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | F plasmid: произношение |
F plasmid [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | Sierpinski triangle: произношение |
Sierpinski triangle [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | Longest sojourn: произношение |
Longest sojourn [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | sensory impressions: произношение |
sensory impressions [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | sensory input: произношение |
sensory input [en] | 1 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | I kid you not, there were about 200 people at the party.: произношение |
I kid you not, there were about 200 people at the party. [en] | 1 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | Men and women: произношение |
Men and women [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | written out: произношение |
written out [en] | 0 голос(-ов) |
| 05/06/2019 | hybrid warfare: произношение |
hybrid warfare [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | Pearl Bailey: произношение |
Pearl Bailey [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | Sorry, it slipped my mind.: произношение |
Sorry, it slipped my mind. [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | What's taking so long...: произношение |
What's taking so long... [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | concerto soloist: произношение |
concerto soloist [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | cometh the hour cometh the man: произношение |
cometh the hour cometh the man [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | the festive season: произношение |
the festive season [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | No fucking way!: произношение |
No fucking way! [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | Don't talk like that. You're belittling yourself.: произношение |
Don't talk like that. You're belittling yourself. [en] | 0 голос(-ов) |
| 02/06/2019 | I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing.: произношение |
I was gonna ask for a raise but I got cold feet and said nothing. [en] | 0 голос(-ов) |