| Дата | Слово | Голосов | |
|---|---|---|---|
| 09/01/2013 | 作筆記: произношение |
作筆記 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 作者: произношение |
作者 [zh] | 1 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 作用: произношение |
作用 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 作曲家: произношение |
作曲家 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 佔優勢: произношение |
佔優勢 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 占便宜: произношение |
占便宜 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 低頭: произношение |
低頭 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 似是而非: произношение |
似是而非 [zh] | -1 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 低沉: произношение |
低沉 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 好容易: произношение |
好容易 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 仰望: произношение |
仰望 [zh] | -1 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 以牙還牙: произношение |
以牙還牙 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 代數基本定理: произношение |
代數基本定理 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 交集: произношение |
交集 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/01/2013 | 碰撞: произношение |
碰撞 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/01/2013 | 以身作则: произношение |
以身作则 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/01/2013 | 交付: произношение |
交付 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/01/2013 | 运转: произношение |
运转 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/01/2013 | 雪上加霜: произношение |
雪上加霜 [zh] | -1 голос(-ов) |
| 07/01/2013 | 疲憊: произношение |
疲憊 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/12/2012 | 千鈞一髮: произношение |
千鈞一髮 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/12/2012 | 隔岸觀火: произношение |
隔岸觀火 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/12/2012 | 閉門造車: произношение |
閉門造車 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/12/2012 | 坐井觀天: произношение |
坐井觀天 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 09/12/2012 | 漫畫: произношение |
漫畫 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/12/2012 | 鋌而走險: произношение |
鋌而走險 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/12/2012 | 金蟬脫殼: произношение |
金蟬脫殼 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/12/2012 | 道聽途說: произношение |
道聽途說 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/12/2012 | 進退兩難: произношение |
進退兩難 [zh] | 0 голос(-ов) |
| 07/12/2012 | 轟轟烈烈: произношение |
轟轟烈烈 [zh] | 0 голос(-ов) |